Sappiamo
che la lingua islandese è la più arcaica del ceppo germanico.
Sappiamo anche che gli islandesi rifiutano orgogliosamente di accettare
parole straniere nel loro vocabolario per difendere questo idioma così
antico e così poco parlato.
Tuttavia
ci domandiamo:
nel corso della storia sono mai entrate parole italiane in islandese?
Magari qualche termine gastronomico, qualche parola legata alla musica
o al linguaggio del mare?
Insomma: ci sono italianismi in islandese?
Chiunque voglia collaborare a questa piccola ricerca può scrivermi:
robtar@scudit.net
Grazie
mille! |