Matdid, materiali didattici di italiano per stranieri a cura di Roberto Tartaglione e Giulia Grassi, Scuola d'Italiano Roma |
|
È stato solo un piccolo errore: ma certo un governo che si è pubblicizzato con lo slogan delle "tre i" (inglese, internet, impresa), è riuscito con un colpo solo a distruggere almeno un paio di quelle "i". Infatti sul sito del governo http://www.governo.it/sez_ministeri/biografie_inglese/stanca_lucio.html sono comparse (e poi sono state frettolosamente cancellate dopo che i giornali ne avevano parlato) le biografie di alcuni personaggi politici. In italiano e in inglese. Normalmente le biografie dei politici, anche in italiano, non sono mai troppo interessanti o eccitanti. Ma in inglese...! Qualche esempio? Bene. Il ministro Marzano è invece un "ordinary professor", cioè un professore da due soldi. Se lo dice la biografia dobbiamo crederlo. Il politico Rocco Buttiglione infine racconta di avere avuto come suo professore il filosofo August Of The Walnut (ignoranti! Non lo conoscete? Si tratta di Augusto del Noce!) Da queste università e con questi
professori che cosa poteva venire fuori? Poteva venire fuori solo una
classe dirigente preparata e creativa! Con questi ministri l'Italia può stare tranquilla. Solo la riforma della scuola non fa passi in avanti. Il Ministro Letizia Moratti (Joy Moratti) infatti ha un suo piano (slowly) ma procede lentamente, molto lentamente. Insomma è chiaro: queste traduzioni sono state fatte con un traduttore automatico di quelli che si trovano su Internet. E sono finiti sul sito del governo solo per errore. E proprio qui sta il problema: se non è vero che i nostri governanti non sanno l'inglese (la prima i), allora certamente usano male internet (la seconda i). Che brutta figura per l'Italia che dovrebbe essere un paese efficiente come un'impresa (la terza i!) Ma in realtà tutto questo scandalo è una montatura organizzata dalla sinistra comunista italiana collegata con la lobby di magistrati giacobini: "Le traduzioni delle biografie di alcuni esponenti del governo, citate stamane da 'Repubblica, non compaiono sull'indirizzo ufficiale 'www.governo.it', ma in un magazzino collaterale, accessibile soltanto attraverso un percorso che deve essere preventivamente conosciuto dall'abile navigatore. Si tratta infatti di pagine di prova realizzate con il traduttore automatico del motore di ricerca, come riconosce la stessa 'Repubblica' e quindi mai destinate alla pubblicazione. Tenendo conto del fatto che nell'informatica finora nessuno ha raggiunto un livello di sicurezza del cento per cento, qualcuno si è praticamente 'inserito' nell'archivio di lavoro di una vera e propria redazione mai messo a disposizione del pubblico". Non c'è dubbio, lo ha detto Paolo Bonaiuti, il megaphone of the President (il portavoce del Presidente). |
ESERCIZIO 1: COMPLETARE CON L'ARTICOLO |
È stato solo _____ piccolo errore: ma certo
_____ governo che si è pubblicizzato con ___ slogan delle "tre i" (inglese,
internet, impresa), è riuscito con ____ colpo solo a distruggere almeno
____ paio di quelle "i". |
ESERCIZIO 2: COMPLETARE CON UN PRONOME |
Un governo che ____ è pubblicizzato con lo slogan delle "tre i" (inglese, internet, impresa), è riuscito con un colpo solo a distruggere almeno un paio di quelle "i". Le biografie dei ministri in inglese sono comparse in Internet e sono state frettolosamente cancellate dopo che i giornali _____ avevano parlato Il ministro Marzano è invece un
"ordinary professor", cioè un professore da due soldi. Se
_____ dice la
biografia dobbiamo crederlo. Anche il Ministro di Grazia e Giustizia ha voluto distinguersi per personalità e originalità: _____ è candidato in un collegio a cavallo (to horse) tra Lecco e Bergamo! Insomma è chiaro: queste traduzioni sono state fatte con un traduttore automatico di quelli che _____ trovano su Internet. "Un livello di sicurezza assoluto in Internet non si può raggiungere!": _____ ha detto Paolo Bonaiuti, il megaphone of the President (il portavoce del Presidente). |
ESERCIZIO 3: COMPLETARE CON UNA PREPOSIZIONE |
Il ministro dell'Innovazione (!), Lucio Stanca è amministratore _____università milanese "Mouthfuls" :Hai voglia _____ cercare questa università sull'elenco telefonico! Non c'è. Il ministro Marzano è invece un "ordinary professor", cioè un professore _____ due soldi. Infatti solo noi fra i vari ministri abbiamo Altero Matteoli che è stato un eccellente "minister of the Atmosphere", un uomo che sa sempre creare l'atmosfera adatta _____ ogni situazione! Anche il Ministro di Grazia e Giustizia ha voluto distinguersi _____ personalità e originalità Il Ministro si è candidato in un collegio _____ cavallo tra Lecco e Bergamo! Che brutta figura _____ l'Italia che dovrebbe essere un paese efficiente come un'impresa! Si tratta infatti di pagine di prova realizzate con il traduttore automatico del motore di ricerca, come riconosce la stessa 'Repubblica' e quindi mai destinate ______ pubblicazione. Non c'è dubbio, lo ha detto Paolo Bonaiuti, il megaphone of the President (il portavoce _____ Presidente). |
ESERCIZIO 4: TROVARE I 10 ERRORI CHE CI SONO IN QUESTO TESTO |
È stato solo un piccolo errore: ma certo un governo che si è pubblicizzato con lo slogan dei "tre i" (inglese, internet, impresa), è riuscito con un colpo solo a distruggere almeno un paio di quelle "i". Infatti sul sito del governo http://www.governo.it/sez_ministeri/biografie_inglese/stanca_lucio.html sono comparse (e poi sono state frettolosamente cancellate dopo che i giornali ne avevano parlato) le biografie di alcuni personaggi politici. In italiano e in inglese. Normalmente le biografie dei politici, anche in italiano, non sono mai troppo interessante o eccitante. Ma in inglese...! Qualche esempi? Bene. Il ministro Marzano è invece un "ordinary professor", cioè un professore da due soldi. Se lo dice la biografia dobbiamo crederlo. Il politico Rocco Buttiglione infine racconta di avere avuto come suo professore il filosofo August Of The Walnut (ignoranti! Non lo conoscete? Si tratta di Augusto del Noce!) Da queste università e con questi
professori che cosa poteva venire fuori? Poteva venire fuori solo una
classe dirigente preparata e creativa! Con questi ministri l'Italia può stare tranquilla. Solo la riforma della scuola non fa passi in avanti. Il Ministro Letizia Moratti (Joy Moratti) infatti ha un suo piano (slowly) ma procede lentamente, molto lentamente. Insomma è chiaro: queste traduzioni sono state fatte con un traduttore automatico di quelli che si trovano su Internet. E sono finiti sul sito del governo solo per errore. E proprio qui stà il problema: se non è vero che i nostri governanti non sanno l'inglese (la prima i), allora certamente usano male internet (la seconda i). Che brutta figura per l'Italia che dovrebbe essere un paese efficiente come un'impresa (la terza i!) |