I cuochi usano da
secoli una lingua franca, una specie di
esperanto, che rende
popolari parole e espressioni fuori dal paese dove sono nate.
Il
francese - dal Rinascimento - è la lingua più importante nelle
pubblicazioni dedicate alla gastronomia.
L’italiano ha il
suo periodo di gloria specialmente negli anni 1960-1990:
all'inizio le parole
italiane si trovano solo nelle insegne dei locali e nei menù
all’estero, come richiamo etnico e niente di
più.
Poi, tra gli anni ’70 e ‘80 la cucina italiana
comincia ad essere conosciuta e apprezzata in
tutto mondo: il primo ristorante italiano di
lusso a New York apre nel 1974 e si chiama
Le
Cirque. Secondo il proprietario, Sirio
Maccioni, il grande pubblico non è ancora pronto
a identificare la cucina
italiana (e la lingua!) come prodotto di lusso.
Nel 1984 abbiamo
un importantissimo riconoscimento: il Larousse
Gastronomique dà molto spazio ai
prodotti tipici della tradizione italiana (l’edizione del ‘38 neanche riporta il termine
“pizza” e ora ci sono 2 colonne dedicate!) e
include la spiegazione dell’espressione “al
dente” riferito alla cottura di pasta e
fagiolini.
Negli anni
successivi nascono nuovi bizzarri
significati di termini italiani legati alla
gastronomia: un “panini” è un panino
scaldato alla piastra; la pizza “pepperoni”
è quella con il salame e, infine, alcuni
studenti stranieri in Italia vanno al bar,
qualche volta ordinano un “latte” e poi
protestano perché non c’è il caffè!
Negli ultimi
anni in Norvegia il “cafè au lait” si chiama
regolarmente “caffellatte”.
“Tiramisù” è
probabilmente la parola italiana moderna
statisticamente più esportata nel mondo.
Oggi, in tempi di
Masterchef, di cuochi televisivi, e
"cucina molecolare" (non sapete cosa è? Ah,
allora andate su wikipedia!) il mio mito
rimane però Pellegrino Artusi.
Ma questa è un’altra storia.
ESERCIZI
ESERCIZIO 1: VERO - FALSO |
|
|
|
|
1 |
I cuochi parlano solo francese |
VERO |
FALSO |
2 |
Qualche volta le parole italiane
prendono significati differenti |
VERO |
FALSO |
3 |
La pizza “pepperoni” ha molto
pepe |
VERO |
FALSO |
4 |
Nel Rinascimento la cucina
italiana è famosa in tutta
Europa |
VERO |
FALSO |
5 |
Se voglio un caffellatte è
sufficiente ordinare un “latte” |
VERO |
FALSO |
6 |
Tiramisù è una parola giapponese |
VERO |
FALSO |
7 |
Il primo ristorante italiano a
New York ha un nome francese |
VERO |
FALSO |
ESERCIZIO 2: ABBINA LE SEGUENTI
ESPRESSIONI (1-7) CON IL LORO
SIGNIFICATO (A - G) |
|
|
|
|
ESPERESSIONI |
1 |
Fare la scarpetta |
2 |
Essere di bocca buona |
3 |
Fare il cucchiaio |
4 |
Essere una buona forchetta |
5 |
Avere il coltello dalla parte
del manico |
6 |
Cuocere a bagno maria |
7 |
Un magna-magna |
|
SIGNIFICATI |
A |
Nel calcio fare un "pallonetto",
un tiro non fortissimo che però
che scavalca il portiere |
B |
Immergere in una pentola con
acqua riscaldata a temperatura
non superiore ai 100 gradi |
C |
Essere in posizione di vantaggio |
D |
Essere una persona che mangia
abbondantemente e volentieri |
E |
Un grande giro di corruzione |
F |
Essere una persona non troppo
esigente, accettare quello che
capita senza pretese |
G |
Inzuppare il pane nel condimento
rimasto nel piatto |
ESERCIZIO 3: CHE COSA
SIGNIFICA... |
1.
LECCARSI I BAFFI |
A |
Mostrare soddisfazione per
quello che si è mangiato |
B |
Mostrare che si ha molta fame |
2.
MORDERSI LA LINGUA |
A |
Mangiare qualcosa di cattivo,
controvoglia |
B |
Preferire, anche se con fatica,
restare in silenzio |
3.
AVERE IL DENTE AVVELENATO |
A |
Avere rancore verso qualcuno,
essere arrabbiato |
B |
Non
avere gusto nel mangiare,
mangiare cose di bassa qualità |
4.
MANGIARE CON GLI OCCHI |
A |
Essere a dieta, non poter
mangiare cose buone |
B |
Guardare con desiderio |
5.
MANGIARE IN BIANCO |
A |
Solo
cose leggere, niente di condito |
B |
Senza carni rosse, solo carni
bianche |
6.
SCIAPO |
A |
Liquore bevuto degli sciatori
sulle montagne vicino al fiume
Po |
B |
Senza sale, senza sapore |
7.
INFINOCCHIARE |
A |
Imbrogliare (come il gusto del
finocchio può imbrogliare sul
sapore della carne) |
B |
Togliere gli occhi alla testa
del capretto per mangiarla |
8.
AVERE SULLO STOMACO |
A |
Trovare qualcuno o qualcosa
particolarmente gradevole |
B |
Trovare qualcuno o qualcosa
particolarmente sgradevole |
ESERCIZIO 4: COMPLETARE CON I
VERBI AL PRESENTE INDICATIVO |
1 |
I
cuochi
/USARE/ …………….. da secoli
una lingua franca. |
|
2 |
L’italiano
/AVERE/ ________________
il suo momento di gloria negli
anni ‘60-90. |
|
3 |
Tra gli anni ‘70 e ‘80 la cucina
italiana
/COMINCIARE/
_______________ a essere
conosciuta. |
|
4 |
Le Cirque
/ESSERE/
________________ un ristorante
italiano |
|
5 |
In
Norvegia il cafè au lait
/CHIAMARSI/
______________ cappuccino |
|
6 |
Gli stranieri
/AMARE/
___________________ la cucina
italiana. |
|
7 |
I
giovani italiani
/IMMAGINARE/
__________________ l’abilità in
cucina come un talento innato. |
|
SOLUZIONI
Esercizio 1: 1
falso; 2 vero, 3 falso, 4
falso; 5 falso, 6 falso; 7
vero
Esercizio 2:
1G; 2F; 3A; 4D; 5C; 6B; 7E
Esercizio 3: 1A;
2B; 3A, 4B; 5A; 6B; 7A; 8B
Esercizio 4: 1
usano; 2 ha; 3 comincia; 4
è, 5 si chiama: 6 amano, 7
immaginano |
|
|